| |
|
| 关于大型文献文化节目---《中国满汉全席历史再现》 的说明 |
谓“满汉全席全国电视擂台赛”的“学术顾问”,原因即是“时潮满汉全席完全是不了解、不尊重历史的肆意‘戏说’。”因此,我提出四点原则作为接受邀请的前提条件:一、做成历史文献节目;二、以我的研究为基础;三、制作拍摄充分体现一、二两款;四、正式放映节目明确标志一、二两款。2002年4 月,专题组中岛、角野、喜安先生及中方的L 、F 两先生五人一行来到杭州。在三天时间里,我几乎用了25个小时回答日方提出的与满汉全席相关的70 余个问题。我深深的感受到了日方人员对已经出版的各种满汉全席资料作到了相当深入的比较研读,他们对许多间题的发覆问难,完全达到了专业化水准,学术思考的深入和严肃,已经远在既往许多满汉全席的著文立说者之上。这次会面,日方明确认定了我所提出的四款原则,节目拟题为《 中国满汉全席历史再现》 ,并由国家广播电影电视总局中华广播影视交流协会与杭州商学院签署了课题协议书。 二、日本人对“满汉全席”的理解与我的讲解 2002年4 月,我在杭州家中接待专题组中岛、角野、喜安先生及中方L 、F 两先生的谈话时曾明言:“日本国与中国满汉全席有不解之缘。2O 世纪60 年代以后的满汉全席热缘于日本的启动推助,以后这种变态、变性了的满汉全席象蔓延的性病一样危害了中国烹饪队伍,误导了中国餐饮市场,污染了中国饮食文化研究。今天仍由日本国来做恢复满汉全席历史原貌的工作是很有意义的,也是理所当然的。”关于日本与20 世纪60年代以来“满汉全席热”的特殊关系,拙文《“满汉全席”名实考辨》(《历史研究》1995年3 期)和拙著《满族食文化变迁与满汉全席问题研究》(黑龙江人民出版社1996 年5 月第l 版)已有释说,此不赘述。当然,把厉行数十年至今的病态文化“满汉全席热”完全归咎于邻国,那是未免有些中国俗话所说“屙不下来屎怨茅房”了。我对日本人讲这话,也不过是调侃和自嘲而已。其实,“满汉全席热”的病态文化表明的是当代中国文化的病态与文化传统的疲软,反映的是民族整体文化意识与修养的悲哀。换一个角度说,日本人以完全信从的心态对我们杜撰的“满汉全席”采
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> |
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
| 作者:中国饮… 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2007-3-28 |
|
|
|
|